Annotations

The expression of aggression in Russian and the British variant of English

Authors

Olga Maslova

Country

Russia

Year of defence

2017

Scientific guidance

Natalia Mikheeva

The thesis deals with a complex description of phenomenon ‘aggression’, based on a comparative analysis of communicative norms of Russian and English behavior, on one hand, and lexical and semantic analysis of verbal means expressing aggression in the two mentioned linguistic cultures, on the other hand. The author also identified similarities and differences in estimations of the studied phenomenon, expressed by representatives of the Russian and British linguistic cultures. The results and material of the research can be used in teaching courses of the following disciplines: Practice of communication in a Foreign language, Speech culture, Intercultural communication, Lexicology, Cultural linguistics, Linguistics of a text, Psycholinguistics, Sociolinguistics, Pragmalinguistics, Theory and Practice of translation; in writing course and diploma works.

Linguo-didactic system to form communicative competence of cosmonauts (English language)

Authors

Natalia Dvoryadkina

Country

Russia

Year of defence

2017

Scientific guidance

Natalia Mikheeva

The thesis is devoted to the issues of teaching profession-oriented English language to cosmonauts trained at the Gagarin Cosmonaut Training Center to complete the space flight program on board the International Space Station. The author elaborates the model to form profession-oriented communicative competence of cosmonauts at the English language lessons. The research proposes the ways for organization of cosmonauts’ language training process using the created electronic teaching and methodical complex. The efficiency of the elaborated teaching model has been corroborated. The results of the research may be successfully used during English language lessons and lectures at non-linguistic universities, in writing term papers, graduate works of bachelors and master’s theses, for developing teaching and methodical complexes for any foreign language training courses at non-linguistic universities.

Teaching consecutive translation to students of linguistics department in the “second degree course” syllabus

Authors

Anna Pushkina

Country

Russia

Year of defence

2015

Scientific guidance

Natalia Mikheeva

The thesis is devoted to the methods of teaching consecutive translation to students of linguistics department in the “Second degree course” syllabus. The thesis presents an analysis of the existing system of consecutive translation teaching and the specificity of training interpreters in the “Second degree course” syllabus, describes the structure of the interpreter competence, proves the reasonability of applying interactive forms in the educational process. The author elaborates the model to form a competent consecutive translator and reveals the ways to create and organize the electronic teaching and methodical complex for teaching consecutive translation to this group of students. The efficiency of the elaborated methods of teaching which provide for the interpreter competence formation while teaching students of linguistics department in the “Second degree course” syllabus has been corroborated. The materials and conclusions of the research may be successfully used at the English language lessons and lectures, in writing term-papers, graduate works and master's theses; for professional interpreters.

Linguistic Determinants of Postcolonial Literary Discourse of SubSaharan Africa (on the basis of the French and Spanish languages of Romance-speaking Africa)

Authors

Natalia Naydenova

Country

Russia

Year of defence

2013

Scientific guidance

Natalia Mikheeva

The thesis proposes methodology of comparative analysis of Romance languages used beyond their initial area through literary texts by identification and further comparison of extra- and intra-lingual determinants. Literary and essayistic works of African writers in French and Spanish are used as the basis for revealing mechanisms and impact factors of postcolonial discursive space evolution as well as describing linguistic strategies applied for text creation and specific features of intertextuality and chronotope. The research findings may be used in lectures on ethnostylistics, linguistic and cultural studies, intercultural communication, comparative lexicology. The methodology developed by the author may serve as the basis for research from a Pan-African perspective and for describing other discursive communities using Romance languages outside of the European continent.

The Essex territory dialect of the British national variant of the English language

Authors

Armenui Minasyan

Country

Russia

Year of defence

2012

Scientific guidance

Natalia Mikheeva

The present thesis is intended to highlight the diversity of phonological, lexical and grammatical features of the Essex territory dialect in the UK caused by the reasons of historical, cultural and traditional peculiarities of the county. The results of the current research shall be included in the list of such theoretical courses as «theoretical grammar of the English language», «history of the English language», «cross-cultural communication», «dialectology»; it shall also be actively used on the practical classes of the English language; it can serve a good source of information in creating new educational materials; finally, the present paper shall be useful relating to the fields of translation and lexicography.

Phraseologisms with the zoo- and phyto components in the pyrenean and mexican national variants of the modern spanish language

Authors

Luisa Gishkaeva

Country

Russia

Year of defence

2012

Scientific guidance

Natalia Mikheeva

The thesis under consideration offers a comparative-linguoculturological analysis of phraseological units with zoonims and phytonyms in the Pyrenean and Mexican national variants of the modern Spanish language. The analysis of the functioning of phraseological units revealed their explicit national and cultural specific character, which reflects the uniqueness of the world’s lingual picture of Spanish and Mexican peoples. The materials and conclusions of the research may be successfully used at the Spanish language lessons, in lectures on cross-cultural lexicology and phraseology of Spanish, cross-cultural and intercultural communication, and also in compiling of defining phraseological units and linguoculturological dictionaries of Spanish.

National and cultural language feature functioning in New Zealand English national variety

Authors

Anna Beckeeva

Country

Russia

Year of defence

2012

Scientific guidance

Natalia Mikheeva

The thesis presents the study of English in New Zealand, with its status being defined in the thesis as New Zealand English national variety. The research represents an analysis of its national and cultural features at phonetic, lexical and grammar levels. The materials and conclusions of the research may be used in lectures on phonetics, lexicology and grammar of the English language, at the English lessons as well as in translation both interpreting and translation, in lexicographical practice. The material collected may be applied in academic courses on intercultural communications, linguistics of the text and psycholinguistics; in compiling manuals.

The features of Spanish television advertising texts (on the basis of Pyrenean national variant of Spanish)

Authors

Svetlana Arkhipova

Country

Russia

Year of defence

2011

Scientific guidance

Natalia Mikheeva

The thesis presents the study of the linguistic features of Spanish television advertising at the level of phonetics, lexicology, stylistics and grammar (morphology, syntax). Thus, an attempt of complex consideration of television advertising is undertaken. The materials and conclusions of the research may be used in lectures on theoretical phonetics, grammar, lexicology, functional stylistics, Spanish texts interpretation, at the Spanish language lessons as well as in translation activities. The results of the research may find application in advertising, and also in translating and adapting foreign commercials, carrying out linguistic examination.

Linguo-Didactic System of Mcdia-Discoursive Competence Formation of Translation Students

Authors

Yelena Yemelianova

Country

Kazakhstan

Year of defence

2011

Scientific guidance

Natalia Mikheeva

This thesis is dedicated to the methods of formation of media-discoursive competence of translation students. The thesis study examines the ways of formation of media-discoursive competence in the process of professional training of translators within the context of socio-cultural approach considering learner-centered focus of the modern language pedagogics and new concept of language education. The author gives linguo-didactic system of formation of media-discursive competence including the following components: desk studies, practical training, assessment and correction classes using test assignments in electronic form. The studies contain time-tested materials to be used as for lecturing and foreign language practical trainings as foreign language teachers professional upgrading. The materials and conclusions of the dissertation study may be applied for development of foreign language study manuals and syllabus in high school.

Teaching specialists in International Relations professional discourse (the genre of official public speeches)

Authors

Yury Ermoshyn

Country

Russia

Year of defence

2010

Scientific guidance

Natalia Mikheeva

The thesis is devoted to the teaching students of the faculties of International Relations producing and delivering official public speech in English. The professional actions and operations, integral to the process of producing and delivering official public speech in English have been determined. The cultural and communicative peculiarities of the representatives of different linguistic communities, subjects to international conferences have been characterized. The knowledge, skills and qualities a specialist in conference diplomacy must possess to produce efficiently and deliver successfully an official public speech in English in multicultural context have been defined. The methods of teaching forming a competent specialist in conference diplomacy have been elaborated. The efficiency of the elaborated methods of teaching providing for the formation of the skills in producing and delivering an official public speech in English in multicultural context has been corroborated. The results of the research can be used in teaching English for General and Specific Purposes, for further elaboration of manuals for teaching students of the faculties of International Relations and other specialists, subjects to international activities.